Відсьогодні починає діяти новий український правопис, журналіст сайту ilikenews.com.ua поцікавився у вінничан, чи  знають вони про нову редакцію правопису зараз і як ставляться до пропонованих змін.

Олена Воловик, продавець зоомагазину:

  • Читала в соцмережах, якщо чесно, не розумію, для чого потрібні ці зміни, багато хто й попередній правопис не засвоїв, а вони новації вигадують. Ніби це на щось серйозно може вплинути.
Наталія Ходак, фрілансер:
  • Та маячня повна: «Атени», «міти», «авдиторії», «етери», «индики»…  Наче більше в країні проблем немає, що вони взялися  за правопис!

Тетяна Висоцька, викладач (висловлювання наводимо мовою оригіналу):

  • Насчет новой орфографии. Читала, что в начале прошлого века украинское правописание искусственно сделали максимально похожим на русское, чтобы обезличить язык. Нынешняя реформа возвращает нормы, которые исконно свойственны украинскому языку либо должны были закономерно развиться. Наверное, эта реформа осложнит жизнь школьникам и студентам, изучающим украинский язык, а также чиновникам, которые ведут делопроизводство на государственном языке. Все остальные как писали безграмотно, так и будут продолжать. Думаю, ничего сложного нет, при желании и практике нововведенные нормы можно быстро освоить. Неплохо было бы ещё и издать как можно скорее новые орфографические словари и пособия, чтобы новые нормы окончательно утвердились.
Григорій Тимчишин, пенсіонер: 
  • Звісно чув, про це у всіх новинах переповідають.  А ще «сарафанне радіо» працює, перекручуючи і зводячи до абсурду, те, що фактично стало відновленням історичної справедливості, адже саме такою була наша орфографія, здається, до 1928 року. Нас, людей літнього віку, перевчити вже складно, а молодь, я думаю, досить хутко засвоїть нові норми. Я ж пам’ятаю, скільки свого часу жартували стосовно того, що на «СТБ» дратують слух «етерами» і «Атенами», а тепер нічого —звикли.
Віктор Левченко, бухгалтер:
  • Чув. Як ставлюся? Та нормально. Мої звіти радикальних змін не зазнають.  А стосовно того, що спочатку людям буде трохи складно, то старт ніколи легким не буває. Якось у Львові, біля оперного театру, зустрів чи то корейця, чи то китайця, який чистісінькою українською мовою запитав мене, чи не знаю я, що зараз дають на сцені театру!!! То він зумів досконало вивчити нашу мову, а ми б’ємося в конвульсіях, що з’явиться кілька нових правописних норм.

Коментарі

Будь ласка, введіть свій коментар!
Будь ласка, введіть своє ім'я